erreurs de traduction

MignelusMignelus Member
edited April 27 in French Discussion
bonjour,  je propose d'ouvrir ce post afin que nous puissions réunir les fautes de traduction que l'on pourrait trouver dans le jeux afin qu'il puisse encore s'améliorer =)

pour le piège à bascule, les améliorations disent "+10% de temps entre chaque tir" c'est moins 10% pas plus =)

pour le piège Naphta, "Naphta inflige des dégâts de feu augmentés" ne serait-ce pas mieux "le naphta augmente les dégâts de feu" ? car le naphta n'inflige aucun dégât en soi

pour le piège incinérateur, "brule les ennemis quand elle est déclenchée" incinérateur est masculin, "déclenché" donc

pour le piège lanceur de barils, "des barils de bombes" ce sont des barils de poudre ou des bombes, mais pas des barils de bombes ^^

j'ai remarqué que vous accordez le verbe "déclencher" au nom du piège, pour les lames murales il faudrait accorder "déclenché" à "lames murales" donc "déclenchées"

pour le gardien moine, "il y béni ses adeptes" il y "bénit" avec t

pour le héro temper, "il espère retourner chez lui, dans sa famille de nain" wtf? :D

je reviendrais lorsque j'aurais lu une autre erreur :) a+++




Post edited by Mignelus on

Comments

  • EnzeEnze Member, Early Access
    Pour la description de Temper, il ne s'agit pas d'un bug, c'est la même chose en Anglais : "One day, he hopes to return to his dwarven family and his home."
    C'est à cause de son background, il a été adopté par un mage de l'ordre (CF http://orcsmustdie.wikia.com/wiki/Temper)

  • ZaghaaraZaghaara Member, Moderator, Robot Entertainment
    edited April 25
    Merci, Mignelus, pour nous avoir signalé ces erreurs. Nous allons les transmettre à l'équipe. N'hésite pas si tu en trouves d'autres ;)

    Pour la phrase : "brule les ennemis quand elle est déclenchée" - "brule" aussi doit être corrigé car il manque le circonflexe : "brûle"
    French Community Manager
  • MignelusMignelus Member
    edited April 27
    effectivement ;) j'ai l'accent fainéant, il ne manque pas dans le jeux ^^

    enfait y a pas mal de pièges dont les upgrades sont mal définies

    par exemple "évent à vapeur" "+8% de temps entre les tirs" à nouveau c'est -8% pas +

    c'est la même chose pour les pièges repoussants, l'aplatisseur traumatisant et le mur de pointes (et peut êtres d'autres que je n'ai pas encore débloqués -))
  • ZaghaaraZaghaara Member, Moderator, Robot Entertainment
    En effet, je n'avais pas vérifié en jeu, l'accent circonflexe s'y trouve bien.

    Nous avons transmis tes informations à l'équipe. Merci à toi ! :)
    French Community Manager
Sign In or Register to comment.